外貿營銷型網站設計注意事項
随着網絡的(de)發展,客戶對網站的(de)審美觀念也(yě)一(yī / yì /yí)點一(yī / yì /yí)點的(de)改變,過去制作的(de)簡單展示型網站已經無法滿足更多企業的(de)需求。随着中國(guó)國(guó)家經濟的(de)發展,外貿營銷型網站就(jiù)應運而(ér)生了(le/liǎo);外貿營銷型網站不(bù)僅僅是(shì)從美觀和(hé / huò)功能上(shàng)不(bù)一(yī / yì /yí)樣,更重要(yào / yāo)的(de)是(shì)要(yào / yāo)根據企業産品的(de)市場定位,從網絡營銷的(de)角度來(lái)建設網站,這(zhè)樣網站的(de)架構更有利于(yú)搜索引擎優化,用戶訪問體驗更佳,提供在(zài)線客戶功能與客戶管理功能,并且有流量統計的(de)功能,從而(ér)評估網絡營銷的(de)效果,實時(shí)的(de)調整網絡推廣的(de)策略和(hé / huò)方法。那麽建設一(yī / yì /yí)個(gè)外貿營銷型的(de)網站需要(yào / yāo)注意什麽呢?
1.外貿網站風格不(bù)同于(yú)中國(guó)網站
外貿網站的(de)風格與中國(guó)網站的(de)風格是(shì)迥然不(bù)同的(de),我們浏覽一(yī / yì /yí)些中外網站對比,馬上(shàng)就(jiù)可以(yǐ)得出(chū)這(zhè)樣一(yī / yì /yí)個(gè)結論:中文網站的(de)結構都非常複雜、色彩非常多,而(ér)英文網站一(yī / yì /yí)般結構都非常簡單,色彩也(yě)很簡單。在(zài)這(zhè)裏,外貿網站的(de)結構和(hé / huò)色彩主要(yào / yāo)體現出(chū)一(yī / yì /yí)種簡潔和(hé / huò)大(dà)氣,這(zhè)是(shì)中文網站所不(bù)具備和(hé / huò)需要(yào / yāo)學習的(de)地(dì / de)方。
2.網站語言編碼
有些不(bù)專業的(de)外貿網站建設公司制作出(chū)來(lái)的(de)外貿網站的(de)浏覽器編碼可能還是(shì)中文編碼“gb2312”,而(ér)不(bù)是(shì)國(guó)際化編碼“UTF-8”或“ISO”系編碼,這(zhè)将導緻海外用戶打開網頁可能出(chū)現亂碼,這(zhè)種情況常見于(yú)那些中英文版本于(yú)一(yī / yì /yí)站的(de)公司網站,網站建設服務商直接将企業的(de)中文版翻譯一(yī / yì /yí)遍,未對程序代碼進行英文版轉化。
3.語言字體及大(dà)小
不(bù)專業外貿網站的(de)字體,經常按照中文的(de)思路“宋體”在(zài)走,但據研究英文網站的(de)字體并不(bù)是(shì)宋體而(ér)是(shì)“羅馬”字體。可以(yǐ)看到(dào)有些網站的(de)英文用的(de)是(shì)宋體,怎麽看怎麽不(bù)舒服,也(yě)許這(zhè)就(jiù)是(shì)與每一(yī / yì /yí)種文字的(de)特點有關吧。還有英文字體的(de)大(dà)小,偏向于(yú)10号字左右,中國(guó)人(rén)可能會覺得小了(le/liǎo)。但英文是(shì)歐美一(yī / yì /yí)些國(guó)家的(de)母語,他(tā)們對單詞是(shì)基本要(yào / yāo)素,他(tā)們的(de)閱讀習慣是(shì)一(yī / yì /yí)眼能望見盡量多的(de)單詞。這(zhè)與中國(guó)大(dà)部分人(rén)的(de)思維不(bù)同。
4.網頁新窗口打開方式
鏈接新窗口打開方式是(shì)中文網站的(de)特點,英語國(guó)家習慣采用當前頁面打開方式,如果依然沿用新窗口開啓方式,會與英語用戶習慣相背。
- 上(shàng)一(yī / yì /yí)篇:如何選擇專業網站建設公司?
- 下一(yī / yì /yí)篇:便宜的(de)網站設計到(dào)底可不(bù)可取?